Published:Updated:

`பாரீஸ் பாரீஸ்’ படத்துக்கு 25 கட் கொடுத்த சென்சார்; பிரச்னை என்ன..!? - ரமேஷ் அரவிந்த் விளக்கம்

காஜல் அகர்வால் நடித்திருக்கும் 'பாரீஸ் பாரீஸ்' படத்துக்கு சென்சார் போர்டு சில விதிமுறைகளைச் சொல்லியிருக்கிறது. இதுகுறித்து இயக்குநர் ரமேஷ் அரவிந்தின் பேட்டி.

ரமேஷ் அரவிந்த்
ரமேஷ் அரவிந்த்

இந்தியில் கங்கனா ரணாவத் நடிப்பில் ஹிட் அடித்த திரைப்படம் 'குயின்'. 2014-ம் ஆண்டு வெளியான இப்படம் தேசிய விருது வாங்கியது. தற்போது இப்படத்தை தமிழ், தெலுங்கு, மலையாளம், கன்னடம் என நான்கு மொழிகளில் ரீமேக் செய்திருக்கின்றனர். தமிழில் 'பாரீஸ் பாரீஸ்' என்கிற பெயரில் இந்தப் படம் ரீமேக் ஆகியிருக்கிறது.

குயின்
குயின்

தமிழில் உருவான இப்படம் சென்சார் போர்டுக்குச் சென்றபோது கிட்டத்தட்ட 25 இடங்களுக்கு கட் கொடுத்திருக்கிறார்கள். இதனால் படத்தின் தயாரிப்பாளர் மனு குமரன் மறு சீராய்வுக் குழுவுக்கு படத்தை அனுப்பி வைத்திருக்கிறார். இதுகுறித்து இப்படத்தின் இயக்குநர் ரமேஷ் அரவிந்திடம் பேசினேன்.

"தமிழ் மற்றும் கன்னட மொழியில் நான்தான் இந்தப் படத்தை இயக்கியிருக்கேன். படத்தோட கரு மற்றும் படப்பிடிப்பு தளம் எல்லாமே ஒண்ணுதான். ஆனா, நடிகர்கள்தான் வேற. கன்னடத்துல பரூல் யாதவ் மற்றும் தமிழில் காஜல் அகர்வால் ஹீரோயின் ரோலில் நடிச்சிருக்காங்க. படத்தோட கருவை அப்படியே வெச்சுதான் இரண்டு மொழியிலும் டைரக்‌ஷன் பண்ணினேன். கன்னட மொழியில் படம் சென்சார் போனப்போ சுலபமா யு/ஏ சான்றிதழ் கொடுத்துட்டாங்க. இந்தப் படத்தோட தெலுங்கு மற்றும் மலையாள வெர்ஷனை வேற இயக்குநர்கள் எடுத்திருக்காங்க. அந்தப் படங்கள் சென்சார் போனப்போ, எந்த கட்டும் சொல்லாமல் யு/ஏ சான்றிதழ் கொடுத்துட்டாங்க.

காஜல்
காஜல்

ஆனா, தமிழில் சென்சார் போனப்போ சில காட்சிகளை ம்யூட்டும் சில காட்சிகளை கட்டும் பண்ணச் சொல்லியிருக்காங்க. சென்சார் போர்டின் இந்தச் செயல் எங்களுக்கு பயங்கர அதிர்ச்சியா இருக்கு. அதனால தயாரிப்பாளர் மறு சீராய்வுக் குழுவுக்கு போயிருக்கார். நான் ஒரு படத்தை ரீமேக் பண்ணும் போது கதையை எடுத்துக்கிட்டு, அதை எப்படி என்னோட ஸ்டைலில் கொடுக்கலாம்னு யோசிச்சுதான் பண்ணுவேன். தமிழில் வெளிவந்த 'சதிலீலாவதி' படத்தை கன்னடத்துல ரீமேக் பண்ணினேன். என்னோட முதல் டைரக்‌ஷன் படம் அதுதான். தமிழ் மற்றும் கன்னடம் பார்த்தா படத்தோட கரு மாறமா எப்படி எடுத்திருக்கேன்னு ஆடியன்ஸூக்குப் புரியும். கன்னடத்துல வரலாறு காணாத ஹிட் அடித்தது அந்தப் படம்.’’

சென்சார் போர்டு காட்சிகளை கட் பண்றதுனால படம் பார்க்கிற ஆடியன்ஸூக்கு படத்தோட தரம் குறையுற மாதிரி தோணாதா..?

"படத்தோட தரம் குறையுற மாதிரியான கட்டெல்லாம் சென்சார் போர்டு சொல்லல. மைனரான சில விஷயங்கள்தான் சொன்னாங்க. எங்களுக்கு அதிர்ச்சியான விஷயம் மற்ற மொழியில் இல்லாமல், இங்கே மட்டும் ஏன் அப்படினுதான். இருந்தாலும் சென்சார் போர்டு அபிப்ராயத்தை நாங்க மதிக்கிறோம். இந்தப் படம் நல்ல கதைக்கருவைக் கொண்டது. இந்தியில் தேசிய விருது வாங்குன படம். சென்சார் போர்ட்டுக்குப் படத்தோட கருவில் எந்தப் பிரச்னையும் இல்லை. ஆனா, படத்துல இருக்கிற ஷாட்ஸ் பற்றிதான் சில விஷயங்கள் சொல்லியிருக்காங்க.

"மறு சீராய்வுக் குழுவுக்குப் போயிட்டு வந்ததுக்குப் பிறகு, எப்படி இதைச் சரி செய்யலாம்னு இருக்கோம். சென்சார் போர்டு ரிசல்ட் வந்தவுடனே நாலு மொழியிலும் படத்தை ஒரே நாளில் ரிலீஸ் செய்யலாம்னு இருக்கோம்.’’
ரமேஷ் அரவிந்த்

படத்தைப் பார்த்துட்டு காஜல் அகர்வால் என்ன சொன்னாங்க?

காஜல்
காஜல்

காஜலோட குடும்பத்துல இருக்கிறவங்க பார்த்துட்டாங்க. ரொம்ப பிடிச்சிருக்குனு சொன்னாங்கனு கேள்விப்பட்டேன். என்னோட பார்வையிலிருந்து சொல்றேன், காஜல் பண்ணுன மற்ற படங்களைவிட, நடிப்பில் இந்தப் படம் ஒருபடி மேலே இருக்கும். இந்தப் படத்தோட இயக்குநர் அப்படிங்கிறனால இதைச் சொல்லலை. படம் பார்க்கிறப்போ இதுவரைக்கும் பார்க்காத காஜல் அகர்வாலைப் பார்ப்பீங்க.’’

``ரஜினியை `கோமாளி’ டிரெய்லர்ல சுட்டிக்காட்டியது ஏன்னா..?!'' - காஜல் அகர்வாலின் லாஜிக்

இப்போ டைரக்‌ஷன் பண்ணிட்டிருக்கிற படம் பற்றி?

’’தமிழில் ஹிட் அடித்த 'திருட்டு பயலே 2' படத்தை கன்னடத்தில் ரீமேக் பண்றேன். படத்துல ஹீரோ கேரக்டரும் நான்தான் பண்றேன்’’ என்று முடிக்கிறார் ரமேஷ் அரவிந்த்.